Archive for December, 2013

argolas de guardanapos. napkins rings

December 27, 2013

Neste Natal não tive grande tempo para fazer miminhos. O V é um bebé calmo, mas os meus dias parecem que não têm horas suficientes para realizar todas as tarefas … No entanto, entre um dormir abensonhado do V. e o de roubar algum tempo ao meu descanso, lá consegui fazer estas argolas de guardanapos que ofereci à minha Mãe.

This Christmas I hadn’t almost any time to make  hand made presents. Although V. is a very calm baby, my days seem to lack time … some how I manage to make these napkin rings for my mom.

feltro

Advertisements

presépio.nativity scene

December 19, 2013

Natal é sinónimo do nascimento do menino Jesus, logo de presépio. Foi graças a São Francisco de Assis que este costume faz parte das tradições de Natal. Em 1233, S. Francisco montou um presépio de argila pela primeira. Fê-lo na floresta de Greccio para assim explicar aos camponeses o nascimento de Jesus. Depois a representação do ambiente do nascimento do Menino difundiu-se em larga escala e hoje em dia quase toda a gente tem um presépio em casa.

When I think about Christmas it automatically comes my mind the nativity scene. It was Saint Francis of Assis who created the one in 1223. He did it in Greccio florest in order to explain to the community the birth of Christ. Afterwards, the scene spread around the world and nowadays almost every home has one.

Em Portugal, o presépio tem características muito próprias: é montado no primeiro dia do advento, mas sem o menino Jesus que só é colocado no dia 24 depois da Missa do Galo; além disso juntamente com a Sagrada Família, os Reis do Oriente, os pastores, o presépio português conta com diversas figuras, representativas da realidade portuguesa, como por exemplo, uma lavadeira, um moinho e respectivo moleiro, membros de uma banda de música, entre outras. E o vosso presépio como é?

In Portugal the nativity scene has distinctive features: it is displayed on the first advent day, but baby Jesus only joins the scene on the 24 of December, after the tradicional Cock Mass (a mass that starts at midnight, precisely when a cock crowed to announce the coming of the Messiah). Besides the Holy Family, the three King and the shepherds, the portuguese nativity scene has also figures like a laundry worker, a mill worker and its mill, and members of a band, among many others. Is your country nativity scene similar o the Portuguese one?

Presépio_musgo

presépio português.portuguese nativity scene

Presepio_Musicos

banda de música. music band

Presepio_(3)

presépio português. portuguese nativity scene

( fotos.photos: google)

Eu tenho uma modesta coleção de presépios que iniciei aquando do nascimento do meu filho. Cliché ou não, a minha vida enriqueceu e a família ganhou destaque e com ela o Natal desde que foi mamã. A minha coleção é uma espécie de graças pela benção de ter uma família e uma exaltação ao amor incondicional! O nascimento de Jesus é a mais bela história de sempre, quer se seja crente ou não.

I’ve got a nativity scene collection which I started collecting after becoming a mom. Cliché or not, my life and my perception of the family concept changed when my baby was born. Collecting the nativity scene is my way of being thankful for the blessing of being a mom and a way to praise unconditional love. Jesus birth is the most beautiful story  ever, whether you are a believer or not.

coleção.collection

coleção.collection

 Abaixo deixo alguns mais bonitos e simples presépios que encontrei no motor de busca da google e que amava que pertencessem a minha humilde colecção.

The next picture is a compilation of some of the most beautiful nativity scenes I’ve found on the net and I wish they were part of my simple collection.

presépios.holy family

Boas Festas!

Happy Holidays!

40

December 16, 2013

Mais um momento doce cá em casa.

Desta vez para festejarmos as 40 primaveras da minha cara metade.

Eu e o meu pequeno master chef fizemos  um bolo de limão, o preferido do papá.  Depois  cobrimo-lo de chocolate e decoramo-lo com as bolinhas coloridas que o mini chef tanto adora.

 Só vos digo, estava uma delícia! E só podia, pois foi feito com 1oo% amor

Another sweet moment at home.

This time it was to celebrate my better half’s birthday.

My 5-year-old master chef and I baked a lemon cake, husband’s favourite. Then we added chocolate frosting and colored sprinkles.

It tasted delicious and it could only be so, because it was made of 100% love!

bolo

anjos. angels

December 14, 2013

Isto é o mais próximo das manualidades que consigo fazer por estes dias.

Um anjinho feito por mim e outro pelo meu filhote.

This is as close as I can get to crafts these days.

An angel made by me and the other by my boy.

anjos.angels

Boas Festas. Happy Holidays

December 12, 2013

Aqui está uma coisa pequena que o meu F. fez: o postal de Natal.

Todos os anos conversamos sobre o tema do postal e este ano, para meu grande orgulho, o meu príncipe quis representar a Sagrada Família! Deixou para trás o amigo Pai Natal, o boneco de neve, a árvore cheia de prendas. Está crescido! Ganhou consciência que Natal é Família!

Here’s a little thing my F. made: the Christmas postcard.

Every year we talk about the Christmas postcard theme and this year my baby boy chose The Holy Family. He left behind the friendly father Christmas, the snowman and the christmas tree full of presents. He’s grown up! He’s gained consciene that Christmas is Family!

boas festas


%d bloggers like this: